مشخصات پژوهش

صفحه نخست /کژتابیهای ترجمه قرآن به زبان ...
عنوان کژتابیهای ترجمه قرآن به زبان انگلیسی
نوع پژوهش مقاله چاپ‌شده
کلیدواژه‌ها ترجمه/ ترجمه قرآن/ ترجمه انگلیسی قرآن/ چالشهای ترجمه
چکیده بررسی ترجمههای انگلیسی قرآن در حال حاضر نشان میدهد عمده هدف مترجم قرآن انتقال پیام برساختیقرآن بدون توجه به ویژگیهای سبکی و الگوی گفتمانی قرآن است. قرآن در مقایسه با متون متعارف نثر، برساختی هنرمندانه و فصاحتی بلیغ دارد. ظرافت واژگانی و اسلوب قرآنی در بسیاری از ترجمههای انگلیسی قرآن خوب از کار در نیامده است. از این رو، این جستار بر آن است تا چالشهای فراروی مترجمان قرآن را در سطوح واژگانی، ساختاری/ سبکی و بلاغی برآفتاب کند. نیز این مقاله سعی میکند با نگاهی به بازآفرینی ترجمهای مناسب در شکل و محتوا، حوزه ترجمه قرآن را دوچندان پویا جلوه دهد.
پژوهشگران ابوالفضل حری (نفر اول)