مشخصات پژوهش

صفحه نخست /بررسی گزینش زبانی افراد ...
عنوان بررسی گزینش زبانی افراد دوزبانۀ «ترکی-فارسی» در بیان احساسات: مطالعه موردی خشم و شادی
نوع پژوهش طرح پژوهشی خاتمه‌یافته
کلیدواژه‌ها دو زبانگی- هیجان- خشم-شادی
چکیده ارتباط میان زبان، شناخت و هیجانات، در طول دهه های گذشته تاکنون، سرآمد موضوعات پژوهش در حوزه های زبان شناسی شناختی، روان شناسی شناختی، روان شناسی فرهنگی و عصب شناسی زبان بوده است. در واقع، هیجانات بر بسیاری از رفتارها و شناخت انسان تأثیرگذار است. از سویی دیگر، دوزبانگی و گزینش زبانی افراد دوزبانه یکی از موضوعات مورد توجه در حوزه های مختلف، به ویژه زبان شناسی، محسوب می شود. افراد دوزبانه که در حقیقت دو زبان را به طور کامل فراگرفته اند و در هر دو زبان مهارت یکسانی دارند، به هنگام بروز هیجانات شدید، یکی از زبان ها را به عنوان زبان بیان احساسشان انتخاب می-کنند. مسأله ای که در این پژوهش به بررسی آن پرداخته شده، همین گزینش زبانی است. به بیان دیگر، با انجام این پژوهش در پی پاسخ به این پرسش ها بودیم که دوزبانه های ترکی-فارسی در هنگام تجربۀ هیجان خشم و شادی کدام زبان را برمی گزینند، علت این گزینش چیست و چه ارتباطی با پردازش های مغزی دارد؟ بدین منظور، 40 فردِ دوزبانۀ ترکی-فارسی (20 نفر در آزمایش خشم و 20 نفر در آزمایش شادی) را به عنوان نمونه انتخاب کرده و در دو فاز مجزا برای هر هیجان به بررسی پردازش های مغزی آنها و گزینش زبانی شان به هنگام بروز هیجان های خشم و شادی پرداخته شد. نتایج فاز اول این پژوهش برای هر دو هیجان که القای هیجان از طریق تصاویر صورت می گرفت حاکی از آن بود که دوزبانه های ترکی-فارسی به واژه های ترکی عمیق تر از واژه های فارسی فکر می کنند و زبان ترکی تداعی های بیشتر و هیجانی تری برایشان دارد. بررسی دقیق پردازش های مغزی مؤثر در این روند با استفاده از داده های حاصل از ثبت سیگنال های مغزی این افراد در فاز دوم انجام شد. نتایج فاز دوم در بررسی خشم نشان داد که توجه افراد در زبان ترکی به شکل سریع تری معطوف به محرک شده و واکنش سریع تر به واژه های خشم در زبان ترکی دلالت بر سهولت بیشتر پردازش واژگانی آنها برای دوزبانه های ترکی-فارسی دارد. به علاوه، نتایج حاصل از بررسی هیجان شادی نشان داد که افراد دوزبانه در حالت القای هیجان شادی به زبان اول خود عمیق تر فکر می کنند و این زبان غلبۀ بیشتری بر پردازش های زبانی داشته و در حقیقت زبان دوم آنها هنگام شادی به صورت خودکار پردازش می شود. در نتیجه، می توان چنین گفت که علت گزینش زبانی افراد دوزبانۀ ترکی-فارسی برای بیان هیجان شان هنگام
پژوهشگران سحر بهرامی خورشید (مجری)، صغری اکبری چرمهینی (همکار)