2024 : 11 : 5
Mohammad Ghaffary

Mohammad Ghaffary

Academic rank: Assistant Professor
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4012-0093
Education: PhD.
ScopusId: 55573741900
HIndex: 0/00
Faculty: Literature and Languages
Address: Department of English Language and Literature​, Faculty of Letters and Languages, Arak University, Arak, Iran
Phone:

Research

Title
To Live Even One Day: A Comparative Narratological Study of the Representation of Characters’ Discourses in Virginia Woolf’s Mrs Dalloway and Marleen Gorris’s Cinematic Adaptation
Type
JournalPaper
Keywords
narrative, discourse representation (DR), focalisation, free indirect discourse (FID), cinematic adaptation, subjectivity, Mrs Dalloway (novel), Mrs Dalloway (movie)
Year
2024
Journal The International Journal of Humanities
DOI
Researchers Mohammad Ghaffary ، Mahsa Hashemi

Abstract

Modernist literature decidedly experiments with such modes of discourse representation as free indirect discourse (FID) to highlight the subjective nature of reality and reflect the estrangement of the modern subject. Accordingly, an analysis of discourse representation has proved to be integral in exploring Modernist narratives. Discourse representation in film, however, has received little attention from film narratologists. After an overview of discourse representation in literature and film, the present essay examines Virginia Woolf’s Modernist masterpiece Mrs Dalloway (1925) and its cinematic adaptation of the same title by Marleen Goris (1997) with a focus on discourse representation and its interconnectedness to representing characters’ subjectivities. The basic claim of this essay is that the (free) indirect discourses of the novel are turned into free direct discourse in the movie using the technique of internal sound or flashback. Although there are instances of internal focalisation in this movie, they are so disjointed or short that the dominant discourse remains that of the narrator. Therefore, the findings of the present essay demonstrate that Gorris’s film is not creative enough to bring about effects equal to or beyond those produced by Woolf’s text or reproduce the underlying forces of “difference” at play in Woolf’s text.