1404/09/14

کیوان احسانی (بازنشسته)

مرتبه علمی: استادیار
ارکید: https://orcid.org/0000-0002-9331-7589
تحصیلات: دکترای تخصصی
شاخص H:
دانشکده: دانشکده علوم انسانی
اسکولار:
پست الکترونیکی: k-ehsani [at] araku.ac.ir
اسکاپوس:
تلفن:
ریسرچ گیت:

مشخصات پژوهش

عنوان
مفهوم شناسی واژۀ حائک در خطبۀ 19 نهج البلاغه با رویکرد انتقادی به معادل یابی های آن در ترجمه های فارسی
نوع پژوهش
مقاله چاپ‌شده
کلیدواژه‌ها
ترجمه نهج البلاغه، خطبه 19، حائک، نیومارک، مضامین فرهنگی
سال 1399
مجله مطالعات ترجمه قرآن و حديث
شناسه DOI
پژوهشگران سمیه سلمانیان ، کیوان احسانی (بازنشسته) ، سید مهدی مسبوق ، فاطمه دست رنج

چکیده

نظر به اینکه شمار قابل توجهی از کنایات، حاوی مضامین و پشتوانه های فرهنگی می باشد؛ بازآفرینی و معادل یابی آن در زبان مقصد از چالش های پیش روی مترجمان است. نظریه پردازان ترجمه، شیوه های مختلفی برای رویارویی با این قبیل چالش ها معرفی کرده اند. پیتر نیومارک (1988) یکی از این صاحب نظران است که با ارائۀ تقسیم بندی پنج گانه از مفاهیم ....