The development of the field of Translation and Interpreting Studies requires applying new methods of analysis and interpretation. One such means is bibliometrics, to use the term in a general sense, which helps researchers in analyzing scholarly publications. Taking a bibliometric approach, the present paper analyzes citations to a selection of translation and interpreting international journals in the articles published in the Iranian Journal of Translation Studies during a period of 10 years in order to investigate the popularity, accessibility and citability of such journals. In so doing, this study, while touching upon the notion of quality, also sheds lights on some advantages of introducing bibliometrics into translation and interpreting studies and serves as a source of information concerning these journals and journal ranking. The results found Meta, Target and Across Languages and Cultures as the three most cited journals and some relationship between journal accessibility and popularity/citability.